понедељак, 24. јул 2017.

Semitski pojam Mal`ak



Semitski pojam Mal`ak(-a)

Ukoliko želimo da razmotrimo istoriski iverski koncept anđela moramo razumeti kako je on nastao. Iako se može izvući neprekidni kontinuitet ovog koncepta od najranijih neolitskih zajednica do danas prihvatljivije je i metodološki korektnije posmatrati razvoj ovog koncepta unutar i danas poznatih kultura koje su tokom svog istoriskog postojanja stvarale, mejale i konačno definisale ovaj koncept. Najstarija i danas živa kultura koja poznaje pojam anđela svakako je Jevrejska koja je neraskidivo vezana za koncepte Judeizma. Iako se danas pouzdano zna da su drevni jevreji preuzeli ovaj koncept iz Sumerske, Asirske i Mesopotamske kulture, i da je na formiranje samog pojma uveliko uticala i Egipatska kultura predstava o Mal`ak-ima (ili Mal`ecima)  se i danas smatra osnovom nad kojom je kasnije izrasla predstava o anđelima. Da bi bolje razumeli pojam anđela razmotrićemo prvo pojam Mal`ak(-a).

Predstava o Mal`ak(-a) umnogome zavisi od prestave o Bogu. I drevni jevreji a kasnije i hrišćani i muslimani doživljavali su boga kao kompozitno biće koje je sastavljeno od više božanskih manifestacija. Tako imamo predstave o bogu kao Ocu, koje mnogi smatraju jedinom istinskom predstavom o bogu. Druga instanca božijeg bića svakako bi bio rauh (sveti duh u hrišćanstvu, gde on preuzima na sebe i neka obilježja Shakinah). Bog poseduje i svoj ženski entitet oličen u Shakinah (Šekini). U hrišćanstvu se pojavljuje i koncept božijeg sina u smislu boćijeg bića. Ovaj koncept ostao je usamljen u okvirima hrišćanstva i nije se dalje razvijao. Takođe bog se prema većini verovanja sastoji i od mnoštva anđela. Iz svega ovoga proizilazi zaključak da se bog može shvatiti kao „božija porodica“ ili „božije mnoštvo“ Mal`ak se u ovakvom prikazu božanskog bića uklapa kao jedan od mnoštva božanskih entiteta koji po svojoj prirodi nosi božiji autoritet. Ovo je bitno shvatiti jer doslovnim prevodima reči Mal`ak dolazilo je tokom istorije do brojnih zabuna, pogrešnih interpretacija a samim tim i razvoja novih koncepata vezanih za boga i njegove anđele. 

U pokušaju da shvatimo šta nas podučavaju sveta pisma o bogu i kako on odabira načine kako komunicira sa ljudima moramo da razumemo više fundamentalnih stavova. Prvi je da nijedan čovek nikada tokom istoriskog perioda nije čuo istinski božiji glas ili video istinsko lice boga, već da je predstave o božijem biću dobija preko prirodnih ili natprirodnih posrednika kojim se bog obraćao pojedincima koje je sam odabrao.  Umesto da komunicira sa čovečanstvom u prvom licu bog se ljudima obraćao putem različitih posrednika i medijatora. Važno je shvatiti da su većina božijih posrednika koji su primali otkrovenja imala semitsko poreklo pa samim tim i semitsku kulturnu pozadinu, a ne Grčku ili Latinsku kako se to danas često meša na zapadu. Na zapadu ljudi nesvesno razmišljaju u skladu sa svojom vekovima građenom kulturnom pozadinom i prihvataju koncepte ne u njihovom izvornom obliku već u obliku koji je nesvesno transformisan tako da je u skladu sa odgovarajućom (zapadnom) kulturnom pozadinom. Istočni i zapadni narodi, u skladu sa svojo tradicijom i kulturom, imaju potpuno različit način gledanja na iste stvari i događaje. Ukoliko nerazvijemo načine da predstave i događaje razumemo u skladu sa njihovom kulturnom pozadinom dolazimo do zbunjujućih i kontradiktornih predstava. Mnogi naučnici danas veruju da su predstve o božijem binitranizmu i trinitrizmu upravo posledica pogrešnog razumevanja i prevođenja koncepata iz jedne kulture u drugu. Razlike u jevrejskoj i grčkoj kulturi uslovile su razlike u interpetiranju jednog te istog božijeg entiteta. 

Ovo takođe važi kada dođemo do koncepta dodeljivanja imena i titula božijim glasnicima u jevrejskoj kulturi. Jevrejski termin za glasnika je Mal`ak. Ovaj termin se u jevrejskim spisima i starom zavetu spominje 213 puta. Reč anđeo je proistekla iz grčke reči ang`-el-os koja ima isto značenje glasnik. Kad god se u starom zavetu ili jevrejskim spisima pojavi reč Mal`ak ljudi zapadne kulturne pozadine nesvesno dobijaju niz predstava koje su vezane uz ovu reč. To se nedešava sa ljudima istočnih kultura, jer za njih sama reč Mal`ak nije jednoznačno određena (kada je u pitanju priroda glasnika) već je jednoznačno određena samo po svojoj ulozi. U drevnim semitskim tekstovima priroda glasnika označenog reči Mal`ak može biti ljudska ili božanska. U starom zavetu naprimer reč mal`ak koristi se da označi glasnika koji se šalje da prevali velika rastojanja. (npr u genezi 32:3 Jakov šalje glasnika Esavu). U predhodnim stihovima geneze 32:1-2 reč mal`ak je korištena da se opiše natprirodno biće koje je bog poslao, dok se u stihu 3 ista reč koristi da bi se opisao glasnik koje je ljudsko biće).
Jedan ili više Mal`ak(-a) takođe mogu biti poslani od strane zajednice (Brojevi 21:21) u smislu da razmene poruke i komuniciraju. Kao predstavnici kralja oni bi se mogli poistovetiti sa današnjim pojmom ambasadora ili diplomata, jer oni predstavljaju kraljevski autoritet na pregovorima.(1Kraljevi 20:1-2). U rano semitskim kulturama izjednačavana je važnost pošiljaoca i donosioca poruke. 

Bog šalje ljudima više različitih vrsta glasnika. Prvo šalje im proroke koji su njegovi glasnici (za koje se kaže i da su nadahnuti od boga, naprimer u 2hronike 36:15-16). Bog takođe šalje i natprirodna bića koa svoje glasnike da ljudima donesu specifične poruke i otkrovenja, takođe ova bića su često i istrument božijeg genva (Geneza 19:1, Psalmi 91:11). Svi drugi Mal`eci koji se spominju u Starom Zavetu prevedeni su u ranim Grčkim i Latinskim prevodima u smislu natprirodnog bića poslatog ljudima od boga. Ovo neodgovara uvek izvornom smislu koji oni imaju u drevnim jevreskim tekstovima. Kao što smo videli sama reč može se različito prevesti i tumačiti u zavisnosti od konteksta u koji je smaštena. Ovaj način odrećivanja smisla zapisanog teksta bio je nepoznat i dalek zapadnim kulturama u kojima su se tekstovi prevodili i među kojima su se učenja širila. 

Od svih Mal`eka poslatih ljudima od boga jedan se po svojoj kompeksnosti i izvornom značenju odvaja, Mal`ak JHVH ili „anđeo gospodnji“ koji se danas pominje u biblijama često pominjan i kao Mal`ak Elohim.  Ova fraza se uvek koristi u jednini i njome se označava anđeo prisutnosti božije, ili anđeo koji stoji u prisustvu božijem. Zbog toga što on nosi božanski autoritet on je u staro semitskim tekstovima često označavan samo kao JHVH i poistovećivan sa bogom. Ovo je još jedan koncept koji je blizak semitskom načinu razmišljanja a koji je nepoznat na zapadu. U ranim jevrejskim zajednicama mnogi su božijeg predstavnika oslovljavali kao boga  jer on u sebi nosi božanski autoritet. Takođe uobičajeno je i da se ovakav Mal`ak prepoznaje samo kao glasnik a ne sam bog u lično. Naprimer Izraelel naziva svoje sudije elohim zato što oni predstavljaju Elohim ili Boga ali nepoistovečiju svoje sudije sa bogom. (Egzodus 22:28). Osobe koje se nađu pred Izraelskom sudom obraćaju se sudijama sa Elohim (odnosno obraćaju se doslovno bogu) jer sudije nose božiji autoritet. Na isti način Mal`ak JHVH nosi božiji autoritet i poistovećuje se sa Bogom.  Mal`ak JHVH se često naziva i Elohim jer predstavlja Elohim-a koji je na nebesima. (Otkrovenje 3:12, Isajija 44:5). Mnoge rane hrišćanske zajednice poistovećivale su Isusa sa Mal`ak JHVH.

Нема коментара:

Постави коментар